Lost in Translation : New website translates and re-translate that in English

By on

image

While this has been around for a few days; I didn’t get a look at the site until a few days later because I’m guessing that people were trying to find out what it was.

BlahblahFish is a translator service, but it doesn’t give you the translation from English to whatever language. It does translate it, but it then retranslate the translation back to English; allowing you to see what words have been lost, or gained, to produce some hilarious results.

And to test it (as you can see above), I translated the chorus of Katy Perry’s I Kissed A Girl to Japanese – and if you have forgotten it; here are the words:

I kissed a girl and I liked it
The taste of her cherry chapstick
I kissed a girl just to try it
I hope my boyfriend don’t mind it
It felt so wrong
It felt so right
Don’t mean I’m in love tonight
I kissed a girl and I liked it
I liked it

And now – the translation of the Japanese translation of the chorus:

As for taste me of chapstick of her cherry where I kiss to the girl, like that as for me who kiss to the girl exactly in order to try that my boyfriend don& The #039 is desired; As for that heart that of t is and feels very by mistake Don’ which you are moved very by the right; t center I’ M tonight I of love kissed to the girl, I who like that liked that

While I’m pretty confused over that “don’t” has been split up as don’ and t, and the #039; it is still pretty weird and funny since it does not make any sense.

Of course – you can also share your contribution to the rest of the world – which often gives you a guide what you can produce in other languages; including Welsh, Chinese, Greek, Italian, Norwegian, Serbian and Latin. Yes, You can translate words in Latin.

You can visit the site at blahblahfish.com.